Translation of "mio braccio" in English


How to use "mio braccio" in sentences:

Ora, invece del tetto, immagina che la tua mano sia il vento che soffia contro il mio braccio.
Now, instead of the roof, imagine your hand is the wind blowing against my arm.
Non riesco a definire dove comincio e dove finisco, perché gli atomi e le molecole del mio braccio sono mescolati con gli atomi e molecole della parete.
I can't define where I begin and where I end, because the atoms and the molecules of my arm blended with the atoms and molecules of the wall.
E guardo in basso verso il mio braccio e mi rendo conto che non riesco più a definire i confini del mio corpo.
And I look down at my arm and I realize that I can no longer define the boundaries of my body.
mi si stacchi la spalla dalla nuca e si rompa al gomito il mio braccio
Then let mine arm fall from my shoulder blade, and mine arm be broken from the bone.
Mi arrampicai velocemente sulla scaletta posteriore e quando mi alzai in piedi, la corrente elettrica entrò nel mio braccio, mi scosse con violenza fino ai piedi, e fu tutto.
I scurried up the ladder on the back, and when I stood up, the electrical current entered my arm, blew down and out my feet, and that was that.
Quando ci trasferiremo lì, tu sarai il mio braccio destro.
When we make our move there, you'll be my right-hand man.
Che è successo al mio braccio?
What's wrong with my arm? Where's my arm?
E' il mio braccio, è la mia cura e io dico che la saltiamo.
It's my arm and my treatment, and I say skip it.
Darei il mio braccio destro per una sirena!
I'd give my right arm for a siren!
Accidenti, Percy, vattene dal mio braccio!
Goddamn it, Percy, get the hell off my block!
Userai un linguaggio civile nel mio braccio.
You'll keep a civil tongue on my block.
E se il mio braccio avesse un incidente?
I'm saying, what if my arm starts hurting?
Si appoggi al mio braccio, signorina DuBois.
Lean on my arm... Miss DuBois.
La tua bellezza si rifletterà nel mio braccio e nei fianchi del mio cavallo.
Your beauty will be reflected in the power of my arm and my horse's flanks.
Ma sono sopravvissuto... col mio braccio... e il mio volto ricostruiti.
But I survive... with my arm... and my face reconstructed.
Signor e signora Copperbottom, sono venuto fin quaggiù per dirvi personalmente che vostro figlio, Rodney l'unico che sia riuscito a smuovere il mio titanico posteriore è ora il mio braccio robotico destro nonché il mio futuro successore.
Mr. and Mrs. Copperbottom, I came all this way to tell you in person that your son, Rodney the man who got me off my big titanium tochis is now my right-hand bot and my eventual successor.
Terry, invece, era il mio braccio destro, in quei giorni di gloria.
Terry here was my righthand man back in the glory days.
Non mi importerebbe avere qualcosa di permanente impiantato nel mio braccio, che mi possa identificare.
I wouldn't mind having something planted permanently in my arm, that would identify me.
Finalmente il mio braccio è nuovamente completo!
At last, my arm is complete again.
Fai una soòa stronzata nel mio braccio e ti faccio vedere che cos'è davvero la violenza.
You pull any shit in my house and I will show you what true fucking vengeance is.
Ho firmato anche una clausola in cui ti nomino mio braccio destro in caso acquisissi dei super poteri.
I initialed another clause naming you my sidekick in case I get superpowers.
Come mio braccio destro, come ti ho sempre promesso.
As my number two, like I always promised.
Ha rubato un potentissimo... accumulatore di energia, che il dottor Bell aveva nascosto nel mio braccio.
He stole a very powerful energy cell that Dr. Bell hid within my arm.
5 Io ho fatto la terra, gli uomini e gli animali che sono sulla faccia della terra, con la mia gran potenza e col mio braccio steso; e do la terra a chi mi par bene.
5 I have made the earth, the men and the beasts that are upon the face of the earth, by my great power and by my outstretched arm; and I give it unto whom it seemeth right unto me.
5 Io ho fatta la terra, gli uomini, e le bestie che sono sopra la faccia della terra, con la mia gran potenza, e col mio braccio disteso; e do quella a cui mi piace.
5 I have made the earth, the men and the beasts that are upon the face of the earth, by my great power and by my outstretched arm, and I give it to whom it seems right to me.
Io non infilo il mio braccio la' dentro.
I'm not sticking my arm up there.
Per muovere il mio braccio: 500 uomini!
Me moving my arm, 500 men!
Sei il mio braccio destro e non ti ho mai ringraziato.
You're my right hand, Reese, and I've never thanked you for it.
Afferri la canna della pistola con la sinistra e con la destra, allontani il mio braccio.
Grab the barrel of the gun with your left, and with your right, snap my hand away.
Penso che il mio braccio sia rotto.
I think my arm is broken. Relax.
Una lista di dittatori fantocci e psicopatici lunga come il mio braccio.
A list of puppet dictators and psychos as long as my arm.
Ho il piu' bello di tutti al mio braccio.
I have the fairest of all on my arm.
T'avevo detto che era il mio braccio destro!
Didn't I tell you he was my right hand?
L'altra parte, Stefan, e' che tu una volta volevi essere il mio braccio destro.
The other half, Stefan... is that you used to want to be my wingman.
Nel mio braccio scorre il sangue di una sgozza-maiali?
I have pig-strangling blood in my arm?
Il mio braccio sinistro è un po' andato.
My left arm's kind of shot.
Quindi dovevo utilizzare il mio braccio paralizzato come un moncone e coprire i numeri mentre procedevo e spingevo i tasti, in modo che, una volta tornata normale, sarei stata in grado di dire, "Sì, ho già composto quel numero."
So I had to wield my paralyzed arm like a stump and cover the numbers as I went along and pushed them, so that as I would come back to normal reality, I'd be able to tell, "Yes, I've already dialed that number."
E posso tenere il mio braccio in una particolare configurazione congiunta molto rigida o molto rilassata.
And I can hold my arm in a particular joint configuration either very stiff or very relaxed.
Tra loro c'era anche il mio braccio destro, Najmuddin.
Among them there was my right-hand man, Najmuddin.
Ecco cosa accade, proprio qui, l'inizio della mia carne alla parte bassa del mio braccio faccio solo un piccolo buco.
So, here is what happens, right here, the beginning of my flesh at the lower part of my arm I just make a little pierce.
Pulirei il mio braccio, e vi farei vedere che non ci sono ferite.
I would clean off my arm, and I would show you that there are no wounds.
la mia mano è il suo sostegno, il mio braccio è la sua forza
The enemy shall not exact upon him; nor the son of wickedness afflict him.
La mia vittoria è vicina, si manifesterà come luce la mia salvezza; le mie braccia governeranno i popoli. In me spereranno le isole, avranno fiducia nel mio braccio
My righteousness is near; my salvation is gone forth, and mine arms shall judge the people; the isles shall wait upon me, and on mine arm shall they trust.
Annunzierai: Dice il Signore Dio: anche su di te stenderò il mio braccio e farò di te una solitudine, un luogo desolato
And say unto it, Thus saith the Lord GOD; Behold, O mount Seir, I am against thee, and I will stretch out mine hand against thee, and I will make thee most desolate.
1.731330871582s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?